“Гей всім, це Персі Джексон. Ви можете пам’ятати мене як хлопця, який допоміг врятувати світ від знищення. Двічі. Але хто рахує?”

Аудіо-уривок з книги “По секрету про Табір Напівкровок”, яка виходить 2 травня. Звичайно, англійською. Йдеться про те, як Ніко Ді Анджело якось згадав орієнтаційний фільм ЛП. І Уїлл запитав: “Який ще фільм?” І тут Ніко продекламував (точніше прореповав) дивний віршик:

it lets the demigods in
(Сюди пускають напівбогів)
it shuts the monsters out
(Але не пускають монстрів)
it keeps the half-bloods safe
(Напівкровки в безпеці)
but turns mortals all about
(Але смертні не пройдуть)
it’s misty and it’s magic
(Тут загадково і чарівно)
and it makes me wants to shout
(І я хочу кричати)

the border it’s all about
(Що межа тут навколо)
(*Переклад приблизний)

… чим перелякав всіх ще більше, ніж зазвичай. Як виявилося, ніхто й гадки не мав, про що він. (“Ви хочете сказати, що я тільки що заспівав при людях, і ніхто крім мене не бачив цей тупий фільм?”)

Після чого Коннор і Харлі пішли взламувати Великий Будинок (користуючись відсутністю Хирона і Діоніса), щоб подивитися цей фільм.

Персі: (до Ніко): Дивись, це все через тебе.
Ніко: І що ти від мене хочеш? Щоб я їх зупинив?
Персі: Зупинити їх? Ні. Думаю, нам потрібно запастися попкорном.

Оповідач: Персі Джексон.
Дійові особи: Ніко Ді Анджело, Вілл Солас, Джулія Фейнголд, Харлі, Коннор Стоулл, Аннабет Чейз та інші.

Послухати можна за посиланням: http://vithcytries.tumblr.com/post/159580390860/bailci-it-lets-the-demigods-in-it-shuts-the

audio